The Rain-Maker's Prayer
- Details
- Written August 1978
Author of all that's been,
The Lord who comes as Leza [1]
From rumbling mainza [2] skies.
Created in ordered thinking,
The answer to mysteries
Enquiring minds explore,
Yet only the dead [3] may know.
In the name of silent ancestors
In dry December haze,
We beg you take Kalingwa [4] ,
And cast it from the skies,
Sprinkling Mapangazya [5] fields
With rains to soak the earth.
Mabwe Tuba [6] be Rephidim's rock [7]
Cinywa Julu [8] know Carmel's fame, [9]
Convince again the doubters
For their sakes and your own.
August 1978
[1] The Tonga name for God - also 'thunder'
[2] Tonga for rain
[3] The Tonga have a strong belief in the 'living dead'
[4] A village - meaning, 'the small thing begged for'
[5] The area around Chikankata - 'where people help'
[6] The highest point near Chikankata - 'the white rock'
[7] The rock struck by Moses - Exodus 17
[8] A village - meaning 'drunk from the heavens'
[9] Where Elijah prayed and rain fell - 1 Kings 18: 41 ff